Conversation with a gnome

Emil prepared a house to provide a home for a gnome and invite for a stay. A gnome named wulli came along and the gnome liked the house and stayed long enough to have a conversation in written form with Emil. Both of them never met each other face to face. The conversation happened in German language.

A house made of paperboard and painted colorful with watercolors. The is house standing on the floor.
The house for the gnome …
The paperboard house is standing next to small christmas tree that is double as tall than the house.
… is located close to a tiny christmas tree.
wulli: Hallo mein name ist wulli. bei welcher famielie bin ich den dieses mal kelantet. Übrikens ist das ein schönes haus. und schöne einrichtung.
Emil: Hallo wulli. du bist bei der famielie Schneider kelandet. die famielie besteht aus ilsa schneider (Mama). ulf schneider (Papa) Emil Schneider (kind). dank für den prief. der wa toll. ich kebe dir ein Pletzen. kute abetiet.
wulli: von wulli danke für kecks und die milch die waren lecker vielen vielen tank und baum ist auch schön
Emil: Schön das es dir kefellt